No se encontró una traducción exacta para "التحول الديمغرافي"

Traducir Español Árabe التحول الديمغرافي

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • En la Sede, la transición demográfica que están experimentando los servicios de traducción continúa teniendo como consecuencia una tasa de vacantes alta.
    وفي المقر، ما انفك التحول الديمغرافي في دوائر الترجمة يؤدي إلى ارتفاع معدل الشغور.
  • Muchos aspectos de la transición demográfica, el desarrollo económico mundial y la globalización han incidido en las oportunidades para el intercambio intergeneracional de conocimientos, ideas y recursos.
    ”54 - أثّرت جوانب كثيرة من التحول الديمغرافي والتنمية الاقتصادية العالمية والعولمة على فرص تبادل المعارف والأفكار والموارد بين الأجيال.
  • La fecundidad ha venido disminuyendo en la mayoría de las regiones, aunque diferentes partes del mundo se encuentran en diferentes etapas de la transición demográfica.
    وتشهد الخصوبة تراجعا في معظم المناطق، بالرغم من اختلاف مراحل التحول الديمغرافي التي تمر بها أجزاء العالم المختلفة.
  • Se informó al Comité de que la transición demográfica que estaban experimentando los servicios de traducción seguía teniendo como consecuencia una tasa de vacantes alta en la Sede.
    وأُبلغت اللجنة بأن التحولات الديمغرافية في دوائر الترجمة التحريرية ما فتئت تتسبب في ارتفاع معدل الشواغر في المقر.
  • Muchos creen que los cambios demográficos que se producen en el mundo no auguran nada bueno: la amenaza social que se percibe a menudo se formula en términos apocalípticos que presagian luchas de poder.
    ويعتقد كثيرون بأن التحولات الديمغرافية التي تحدث في جميع أنحاء العالم لها آثار تنذر بالشر؛ وغالبا ما يتم تصور الخطر المجتمعي بتنبؤات تنذر بصراعات على السلطة.
  • Ese empeño forma parte integrante de la política del Gobierno en materia de población, que ha dado lugar a una pronunciada transición demográfica.
    وأوضحت أن الجهود التي تُبذَل لهذه الغاية تشكل جزءا لا يتجزأ من سياسة حكومتها في مجال السكان، وهي سياسة أدت إلى تحول ديمغرافي محسوس.
  • La característica más importante de la transición demográfica en los próximos 50 años, en lo que se refiere a la región de Asia y el Pacífico, es el rápido envejecimiento de la población de países que todavía están en desarrollo.
    ومن أهم سمات التحول الديمغرافي خلال نصف القرن المقبل فيما يتعلق بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ما يتمثل في سرعة وتيرة شيخوخة البلدان التي لا تزال في طور النمو.
  • k) Comisión Económica para América Latina y el Caribe: “Los mercados laborales y los desafíos que plantean para la protección social en un mundo globalizado: transformaciones demográficas, evolución de las relaciones laborales y migración”.
    (ك) اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ”أسواق العمل والتحديات التي تواجه الحماية الاجتماعية في عالم معولم: التحولات الديمغرافية وتغير علاقات العمالة والهجرة“؛
  • En cambio, los países en desarrollo aún se hallaban en plena transición demográfica, aunque estaban experimentando cambios rápidos en el tamaño relativo de los segmentos de población infantil, activa y de edad avanzada.
    وخلافا لذلك، لا تزال البلدان النامية في معظمها في منتصف مرحلة التحول الديمغرافي، ولكنها تشهد تحولات سريعة في الحجم النسبي لشرائح الأطفال ومَن هُم في سن العمل والمسنين.
  • En el mundo de hoy se encuentran países en todas las etapas de la transición demográfica, es decir, la transición de un régimen de alta fecundidad y alta mortalidad que produce un bajo crecimiento de la población a otro en que tanto la fecundidad como la mortalidad son bajas y producen bajas tasas de cambios demográficos.
    ولذلك، فإن العالم حاليا يشمل بلدانا تجتاز جميع مراحل التحول الديمغرافي، أي التحول من نظام الخصوبة المرتفعة والوفيات المرتفعة الذي يؤدي إلى نمو سكاني منخفض إلى نظام تنخفض فيه الخصوبة والوفيات معا، ويؤدي مجددا إلى انخفاض معدلات التغير السكاني.